Ispis promjena u eri "Western učenja"
Mi smo veliki ispis tvrtka u Shenzhen, Kina. Nudimo sve publikacija knjiga, tvrdi uvez knjiga, tisak, papercover knjiga tvrdi uvez, tiskanje bilježnica, sprial tiskanje knjiga, sedlo klamanje knjiga tiskanje knjižica tiskanje, pakiranje kutija, kalendara, sve vrste PVC, brošura o proizvodima, bilješke, djeca knjige, naljepnice, sve vrste posebne boje ispisa proizvoda od papira, igra karticu i broj tako dalje.
Za više informacija posjetite
http://www.joyful-printing.com. ENG samo
http://www.joyful-printing.net
http://www.joyful-printing.org
e-mail: info@joyful-printing.net
Podrijetlo, razvoj i čak i transformacije ispisa su naširoko raspravljalo se već stotinama godina. Premisa "prije to bolje, podrijetlo" je napraviti zaključaka suvremenih znanstvenika i stvarnosti povijest postupno otplovi.
Dvije nedavno objavljene radove postupno razriješiti magla u povijesti ispisa. Jedan je Xin Deyong "istraživanje o kineskoj povijesti tisak." Prema tekstu knjige, kineski tisak nastao usred Tang dinastije. Kraj dinastije do pet dinastija Tang, ispis unijeli elita iz privatnog sektora. Ova knjiga opovrgava popularan koncept da prije dinastija Qing, posebno u vrijeme dinastije Ming, je bakar vrsta tiskarske tehnike. A Xin Deyong misli da to nije pojavio, samo stavi glina tip, drveni tip ili limeni vrsti premaznih papira. U dinastija Qing zbog problema vlažnosti drva i pogodnost za lijevanje, cijena je niska, Kina je uglavnom baziran na drva tiskanje.
Xin Deyong istaknuo Kina je ne proizvode bakar pokretan tip ispisa. 'Ovaj pogled, mnogi kineski može biti emocionalno ne želi prihvatiti", ali samo na taj način možemo bolje razumjeti utjecaj zapadne ispis na Kina u modernim vremenima, i u isto vrijeme razumjeti to" Kina je prijelaz iz 'tradicionalnoj industriji knjiga' da ' moderno izdavaštvo ' dodatno izazvala je niz promjena u knjizi kulture, dovodi do niza tehnoloških promjena koje se razlikuju od drevnih izdavaštvo tisak i uvez. "
Drugu knjigu, "Stvaranje natpis: The 19th stoljeće kineski ispisa Chanel" se fokusira na aktivnosti moderne kineske svećenika u prošlosti, i kroz osnivanje kulturnih aktivnosti ranih misionara uspostaviti štamparija, fakulteti, knjižnice, i sl. istražiti zapadnom stilu pokretan tip tiskanje tehnologija. Zamjenjuje cijeli proces tiskanja Kineski tradicionalni drvorez i reproducira promjene u kineski tisak u ranim modernim vremenima. Vremensko razdoblje proteže kroz više od pola stoljeća, a autor Su Jing je bio u Velikoj Britaniji za "bibliografija, uspoređivanje i publikaciju povijest", koja mu daje profesionalne istraživačke metode i priliku čitati engleski inozemnih arhiva.
Na svibanj 31, 1807, Christian protestantski misionar Morrison otišla iz Londona, oprostila od rodbine i prijatelja, i detoured u Sjedinjenim Državama u Guangzhou. Kada Morrison stigao u Kina, Qing vlada Yuwei je još uvijek tamo, a ponos nebesko napravio mnogo ograničenja o strancima. Stoga, da biste dovršili "Božje uzrok", Morrison morao usvojiti neiskrena politika za ispis vjerske knjige u regionu Malacca na Malajskom poluotoku, a zatim pronaći načine za distribuciju knjiga za kineski kopnu.
Prilikom ispisa knjige, zbog troškova, Morrison napušten tradicionalni kineski drvorez ispis i počeo koristiti Western stil baci tip ispisa. Ima samo 26 slova engleskog. Sve dok ova pisma su križan, mogu formirati različite riječi. Međutim, Kinezi moraju rezati svaku riječ, što dovodi do vrlo visoke lijevanje vremena i ekonomskih troškova. Morrison osnovana je "Majiaying ispisa Institut" Makao, lijevanje kineskih znakova, ispis kršćanski brošura i časopisa predstavljamo znanja i novosti. Pionir korištenje kineski pokretan tip ispisa, i također kao temelj za misionarski i ispisivanje karijere za pridošlica.
Kako bi se zadovoljili komercijalni interesi zapada, misionari koji su ranije došli u Kinu morate ispisati knjige predstaviti kineski jezik rječnika i lokalnih običaja, kako bi se olakšalo blizak pristup vladinih dužnosnika i stanja ljudi. Morrison je proveo pet godina pisanja kinesko-engleski rječnik, i East India Company stvorio je tiskaru u Macau za ispis. Da složi zajedno kineski i engleski, pisač morao žrtvovati engleski dio i smjestiti kineskih znakova s velikim fontovima, što je izazvalo potpuni promasaj.
Kako bi se oglašavanje učenja za više ljudi, misionari moraju poboljšati brzinu ispisa. Početkom 19 stoljeća, Pariska kotač Li Geang, uz pomoć na sinolog Bao kravatu, stvorio način spajanja kineskih znakova prema radikala, to jest, samo stvaranje univerzalne radikala i plombiranje ih. Font je napokon smanjen, ušteda troškova i vremena.
Ovakav način ispisa čini kineskih znakova ne izgleda dobro. Veličinom, položajem i estetiku svake riječi su nerazmjeran i simetrične, koji ne može biti prihvaćen od strane Kinezi. Kao rezultat toga, platforma za tiskaru Batavia je unaprjeñenju tehnologije za stvaranje malih guma koja štedi troškove ispisa i čini ljepši fontova. Do 1850, Taiyol je stvorio ukupno 5.000 pokretnih znakova, koji je bio popularan među kineski narod. Korisnici također proširio na novine, vlada i Narodna tiskanje industrije osim misionara, i postao vrsta pokretne tip tehnologije koja se koristi od. Usred stoljeća, biblioteka Mohai, koji je osnovan u Londonu, i dalje unaprijediti tehnologiju tajkuna tipa, povećanje vrsta pokretan tip, i ukupan broj tiskanih knjiga ruže linearno. "Jaz između drvoreza... i zapadnom stilu pokretan tip ispisa je otvorio veliki korak u kineskom narodu usklik."
Od tada, zapadni tiskanje preše imaju dodatno popularizirala u Kini, dopuštajući Kine da potpuno napuste tradicionalni drvorez tiskanje tehnologija. Jasna biblioteka, osnovana od strane American prezbiterijanske crkve, dodatno je unaprijeđen ispis stroja. Redatelj Jiang Bili također izumio electroplated bakrene ploče u suradnji s kineskom tiskanje tehnologija. Electroplated bakrene ploče je slična kineski drva ugraviranim verzija, osim što je jeftinije nego drvorez graviranje odbora, i to je cast mnogo brže i mogu se kopirati neprestano. Jiang Bili kasnije uspješno prodao Western stil oprema, kineske znakove i tehnologije Dao Šangaj Ding Richang. Počevši od Ding Richang, kineski znakovi jasna knjižnice sukcesivno imali kineski dužnosnici, običaja i gosti u Kini.
Kao rezultat toga, zapadnom stilu pokretnih znakova imati konačno nadmašio i zamijenili ih konkurencija drvorez ispis. Zapadni tisak je najvažnija promjena u kineskom čitateljske navike, koja će smanjiti troškove knjiga i proširiti opseg znanja. Drugo, knjiga smanjite veličinu, izgled sklon biti Pojednostavljen, i onda je su objavili na obje strane. Žica se mijenja stan ili tvrdi uvez i uspravno umetanje zamjenjuje stan za pohranu. Kralježnice okrenuto prema van i naslov autor ispisuje.
Knjigu "Incasting i graviranje" vraća ispis promjena u eri moderne "Western učenja na istok", i također pokušava provesti proces, način rada, izvor sredstava, osoblje sporova, tiskovine i opseg moderne komunikacije misionari. Analiza istraživanja. Iako je namjenjena za proučavanje ispisom, to je također detaljno utjecaj moderne zapadne kulture na Kinu. Međutim, možda jer je autor "ambicija je prevelika", donekle, u knjizi ima puno informacija, što zasjenjuje glavne linije tiskarskom revolucijom, dodajući da je teško za čitanje i razumijevanje.

